Ce dictionnaire, recensant près de 9 000 entrées, constitue la réédition revue et augmentée du précédent ouvrage paru en 1995. Le lecteur trouvera la plupart du temps, pour chaque nom, sa forme la plus ancienne relevée à ce jour, sa localisation et ses variantes. Même si de nombreux noms sont facilement compréhensibles pour un brittophone, il faut se garder des fausses interprétations : Rigoleur, Pinard, Lopin ou Kernec’h, par exemple, ne s’expliquent pas sans quelques connaissances linguistiques tant en français qu’en breton. La lecture d’un tel dictionnaire reste avant tout un plaisir pour ceux qui sont curieux de redécouvrir l’Histoire bretonne par la signification des patronymes, véritables reflets de nos origines et de nos ancêtres, par le prisme de leurs noms de baptême, surnoms, particularités physiques et morales, conditions de vie, croyances, comportements, professions…